微点交流论坛
» 游客:  注册 | 登录 | 帮助

 

 14  1/2  1  2  > 
作者:
标题: 英语好的来帮忙啊!!!
微点专家
版主

Weizi


积分 11554
发帖 11458
注册 2006-8-27
来自 贵阳
#1  英语好的来帮忙啊!!!

小时候的心愿是在微软

长大后的心愿却在微点


帮我翻译成英语!!!

谢谢!!!谢谢!!!谢谢!!!

※ ※ ※ 本文纯属【微点专家】个人意见,与【 微点交流论坛 】立场无关※ ※ ※

做个性的自己
2006-9-11 22:13
查看资料  发送邮件  访问主页  发短消息  QQ   编辑帖子
zxl21cn
中级用户




积分 357
发帖 371
注册 2006-8-18
#2  

我试试

My wish is Microsoft in my childhood,
my wish is Micropoint after I grow up.

※ ※ ※ 本文纯属【zxl21cn】个人意见,与【 微点交流论坛 】立场无关※ ※ ※

http://zxl21cn.blog.cfan.com.cn
2006-9-11 22:29
查看资料  发短消息   编辑帖子
微点专家
版主

Weizi


积分 11554
发帖 11458
注册 2006-8-27
来自 贵阳
#3  

翻译正确吗

※ ※ ※ 本文纯属【微点专家】个人意见,与【 微点交流论坛 】立场无关※ ※ ※

做个性的自己
2006-9-12 12:03
查看资料  发送邮件  访问主页  发短消息  QQ   编辑帖子
ccfish
中级用户




积分 424
发帖 423
注册 2006-8-21
来自 中关村
#4  

马马虎虎,不知道老外能看懂不。

※ ※ ※ 本文纯属【ccfish】个人意见,与【 微点交流论坛 】立场无关※ ※ ※
2006-9-12 13:19
查看资料  发送邮件  发短消息  QQ   编辑帖子
lion2k
注册用户





积分 53
发帖 51
注册 2006-9-8
#5  

小时候的心愿是在微软
长大后的心愿却在微点

Micropoint is my bearing hope when I am grown up. It took the place of Microsoft in my childhood.
没有严格按照原句翻译,但意思没有改变,而且更突出微点的低位。不知道lz是否满意

lz的句子感觉有歧意,最好修改一下。
你的句子该如何理解?例如:
小时候的心愿是在微软

长大后的心愿却在微点
理解为:在微点工作是长大后的心愿?
还是说:在你长大后,微点是你心目中一片神圣的领地?

※ ※ ※ 本文纯属【lion2k】个人意见,与【 微点交流论坛 】立场无关※ ※ ※
2006-9-12 14:37
查看资料  发短消息   编辑帖子
nasdaq
版主

版主


积分 1140
发帖 1118
注册 2006-4-6
#6  

顶楼上,专家先得解释一下,两个“心愿”的具体含义

※ ※ ※ 本文纯属【nasdaq】个人意见,与【 微点交流论坛 】立场无关※ ※ ※
2006-9-12 17:14
查看资料  发短消息   编辑帖子
微点专家
版主

Weizi


积分 11554
发帖 11458
注册 2006-8-27
来自 贵阳
#7  

“小时候的心愿是在微软”
小时候:指以前还不知道微点的时候,那时的心愿是能够在微软工作。

“长大后的心愿却在微点”
长大后:指现在知道了微点,心愿已经不在微软,而在微点。

谈谈这个(¥、$)
在我的签名里有这两个符号,一个是代表人民币的,一个是代表美元。
微软用这个$镶边,而微点用这个¥镶边。
很明显就可以看出,两个公司分别是哪个国家的。

※ ※ ※ 本文纯属【微点专家】个人意见,与【 微点交流论坛 】立场无关※ ※ ※

做个性的自己
2006-9-12 17:41
查看资料  发送邮件  访问主页  发短消息  QQ   编辑帖子
中国操作系统
中级用户




积分 320
发帖 316
注册 2006-8-21
来自 安徽
#8  

2楼翻译的挺好的,感觉挺有诗意,我喜欢!

※ ※ ※ 本文纯属【中国操作系统】个人意见,与【 微点交流论坛 】立场无关※ ※ ※

微点一小步,安全一大步
2006-9-12 22:14
查看资料  发短消息   编辑帖子
微点专家
版主

Weizi


积分 11554
发帖 11458
注册 2006-8-27
来自 贵阳
#9  中国操作系统



你咋不翻译啊!!!

※ ※ ※ 本文纯属【微点专家】个人意见,与【 微点交流论坛 】立场无关※ ※ ※

做个性的自己
2006-9-12 22:29
查看资料  发送邮件  访问主页  发短消息  QQ   编辑帖子
中国操作系统
中级用户




积分 320
发帖 316
注册 2006-8-21
来自 安徽
#10  



  Quote:
Originally posted by 微点专家 at 2006-9-12 22:29:


你咋不翻译啊!!!

就我这水平!

※ ※ ※ 本文纯属【中国操作系统】个人意见,与【 微点交流论坛 】立场无关※ ※ ※

微点一小步,安全一大步
2006-9-12 23:09
查看资料  发短消息   编辑帖子
 14  1/2  1  2  > 



论坛跳转:

可打印版本 | 推荐 | 订阅 | 收藏


[ 联系我们 - 东方微点 ]


北京东方微点信息技术有限责任公司 福建东方微点信息安全有限责任公司

闽ICP备05030815号